"Ännchen von Tharau" - Volkslied aus dem 17. Jahrhundert - Akkordeon und Gesang
Dodany: Feb 8, 2012
Od: DieterLo1
Czas: 1:46
DEUTSCH - ENGLISH Das Lied "Ännchen von Tharau" (aus Ostpreußen, 17. Jahrhundert) spiele ich auf Akkordeon und singe eine Strophe. Es gibt insgesamt 17 Strophen, die ihr Leben besingen als treue Ehefrau, die bereit ist, durch alle Schwierigkeiten des Lebens zu gehen mit ihrem Mann. Sie war 3 mal verheiratet, da alle Männer starben. Ein Foto einer Statue mit Ännchen (Wikipedia) gezeigt. Mehr dazu findet man unter dem Liedtitel bei Wikipedia Commons. Gruß Dieter ENGLISH - ENGLISH The old German folk song "Ännchen von Tharau" was composed in the 17th century and describes Ännchen. I play the song with accordion and sing one verse out of 17 verses, which desribe her as a wonderful wife, ready to follow the husband during all difficulties. More details about her you will find in Wikipedia. one photo: Wikimedia Greetings Dieter
Kanał: Music
Tagi: Ännchen von tharau Ähnchen ostpreußen volkslied folk song akkordeon gesang solo dieter lochschmidt instrumental voice singing statue deutschland germany liebe wahre treue ehefrau tochter pfarrer pastor verheiratet witwe seele reichtum gut mein mörfelden-walldorf hessen
Wyświetlenia: 252 Komentarze: 23
VIOLA703 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Eccellente! Bravo! Buona giornata!
walverden1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Very nice Dieter, reminds me of a song from Scotland called " Over the seas to Rhy" Iam not sure if that is the proper title so please forgive me if iam wrong. regards Dennis.
moinetgaby Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Jolie video ,un bel air bien interprete.Bravo et proficiat.Bonne journee.
flocke2022 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Guten Morgen, mein lieber Freund und danke für die erste Strophe von diesem schönen Lied. Es war dass Lieblingslied meiner Großmutter, sie stammte aus Hinterpommern. Ich bin in Stettin geboren und mit 4 Jahren von dort weg. Ich finde es immer so toll, dass du so gute Informationen zu deinen Liedern gibst. Hätte gerne auch noch mehr davon gehört, du hast es so schön gespielt und gesungen. Viele **** für dich, herzlichst Renate
celtonburn Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - muito !!! muito linda esta canção !!!
sonne784 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Hallo Dieter, es ist lieb von dir, dass du die 1. Strophe dieses alten Volksliedes präsentiert hast...... Ich habe sehr gerne zugehört und auch zugeschaut.... Vielen Dank und liebe Grüße.....Martha
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Danke, ja es ist ein ganz besonderes Volkslied von vor einigen Jahrhunderten. Es gibt davon im Original sogar 17 Strophen. Das muss eine besondere Frau gewesen sein, die darin besungen wird und bereit war durch manches Leid zu gehen in ihren Ehen. Gruß nach Dänemark! Dieter
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Viola, molto Grazie! Ciao viola. Non so se si capisce l'inglese o tedesco, un po 'nel video? Questa donna viene cantato è Annie. Ha vissuto nel 17 ° Secolo. Ci sono anche 17 versi di esso in originale. La canzone canta la loro fedeltà e affidabilità nella vita matrimoniale. Era pronta con i loro mariti, anche passare attraverso tempi difficili. È stata sposata tre volte, perché gli uomini sono tutti morti. Ma è una canzone molto famosa folk tedesco. saluti Dieter
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Hi Dennis! This woman, who is sung called Annie. She lived in 17th Century. There are also 17 verses in the original. The song sings of her faithfulness and reliability in married life. She was ready with their husbands, also to go through difficult times. She was married three times, because the husbands all died and she survied them all and was a widow at the end of her life. But it is a very famous German folk song. I don't know the Scottish song. Greetings to Gibraltar Dieter
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Salut Gaby! Merci! Cette femme, qui est chanté appelé Annie. Elle vivait dans le 17 Siècle. Il ya aussi 17 versets de celui-ci dans l'original. La chanson chante de leur loyauté et la fiabilité dans la vie conjugale. Elle était prête avec leurs maris, vont aussi dans les moments difficiles. Elle a été mariée trois fois, parce que les hommes sont tous morts. Mais il est une chanson folklorique très célèbre allemande. Gruß nach Belgien! Dieter
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Celton Olá! Obrigado! Esta mulher, que é cantado chamado Annie. Ela morava no 17 Século. Há também 17 versos de que no original. A canção canta a sua lealdade e confiabilidade na vida conjugal. Ela estava pronta com seus maridos, também passamos por momentos difíceis. Ela foi casada três vezes, porque os homens, todos morreram. Mas é uma canção folclórica muito famoso alemão. Dieter Saudações
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Ja, zumindest eine von 17 Strophen, die ich sah, versuchte ich für YT zu spielen und singen. Bin immer wieder verwundert, was man früher to textete. Und diese Patoren- oder Pfarrerstochter, die wieder Pfarrer oder Pastoren heiratete, weil ihre Ehemänner starben, war wohl eine besondere Frau. Es war interessant etwas mehr in Wikimedia über sie zu lesen (Ännchen von Tharau). Gruß Dieter
annemaree Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Very nice music and performance Dieter!!!!!!
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Thanks Annemaree, a very old folk song abot a lady, who was born in the 17th Century. Greetings Dieter
petermackett37 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Another great performance,Dieter!
cadjunk Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Thanks for the story and the music. - Great playing and singing, Dieter - Enjoyed my friend. Have a great day. Take care. Gwen
michel33ish Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - toujours de trés belles mélodies mon ami Dieter merci de michel
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 26, 2012 - Thanks Peter, it is one of the oldes songs I know and a fascinating true story behind "Aennchen von Tharau". Greetings Dieter
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 26, 2012 - Thanks Gwen. It was a great story and true so many hundred years ago. She was a good wife to all the husband, who died and a daughter of a pastor. At the end she was a widow. But people made a famous song about important characteristics of her life. Faithfulness even in most difficult time was a main theme. Greetings Dieter
DieterLo1 Wypowiedź:
Feb 26, 2012 - Thanks Michel, it was a great old song about a wife, who was ready to suffer with husband in all situations of life. About 400 years od and a true story behind it. Greetings Dieter
PrinzBackenbart Wypowiedź:
Mar 22, 2012 - Sehr schön! Vielen Dank für den Upload!
DieterLo1 Wypowiedź:
Mar 23, 2012 - Danke! Interessant, wie Ännchen besungen wurde vor hunderten von Jahren. Es zeugt von Kraft und großer Treue und großem Glauben. Gruß Dieter
Orkide8 Wypowiedź:
Feb 8, 2012 - Wouwww es ist schôn lieber Dieter, es gfefâllt mir, alle Daumen und Sterne, deine Kirsten